China Defends Its Tech Growth as a Global Opportunity
中国、自国の技術成長を世界的な機会として擁護
更新日: 2026年6月25日 02:45
At the 2026 World Economic Forum in Dalian, Chinese Premier Li Qiang presented a new perspective on the nation's technological expansion.
2026年に大連で開催された世界経済フォーラムにおいて、中国の李強首相は、同国の技術的拡大について新しい視点を提示した。
While many Western nations view China's rapid advancement in sectors like artificial intelligence, electric vehicles, and green energy as a destabilizing 'China Shock 2.0,' Li reframed this growth as 'China Opportunity 2.0.'
多くの欧米諸国が、人工知能、電気自動車、グリーンエネルギーといった分野における中国の急速な前進を、「チャイナ・ショック2.0」という不安定化要因と見なしている一方で、李氏はこの成長を「チャイナ・オポチュニティ2.0」と再定義した。
He argued that China’s progress acts as a catalyst for global empowerment rather than a threat, providing affordable access to advanced technology that can benefit the international community.
同氏は、中国の進歩は脅威ではなく、国際社会に貢献しうる高度な技術への手の届きやすいアクセスを提供し、世界のエンパワーメントを促進する触媒として機能すると主張した。
Li dismissed claims that state subsidies are the primary driver of this success, instead attributing it to industry-wide hard work and the scale of China's domestic market.
李氏は、国家による補助金がこの成功の主な要因であるとする主張を退け、代わりに業界全体の努力と中国の国内市場の規模に帰した。
He pointed to companies like Huawei, which continued to thrive despite significant international pressure and trade restrictions.
同氏は、国際的な圧力や貿易制限にもかかわらず成長を続けたファーウェイ(Huawei)のような企業を例に挙げた。
This stance aligns with China's 15th Five-Year Plan, which focuses on developing 'new quality productive forces' such as quantum communications and robotics.
この姿勢は、量子通信やロボット工学などの「新質生産力」の発展に重点を置く中国の第15次五カ年計画と一致している。
Amidst rising global protectionism and concerns over industrial oversupply, China is making it clear that it intends to not only participate in the global economy but to actively shape its future direction.
世界的な保護貿易主義の高まりや産業の過剰供給に対する懸念の中で、中国は世界経済に参加するだけでなく、その将来の方向性を積極的に形成していくという意思を明確に示している。
